20/6/08

Diccionario Marimbero Inglés / Español

BLOW ME THE QUECHUAN FLUTE: Sóplame la quena.

FOR IF THE FLIES: Por si las moscas.

EYE TO LOUSE: Ojo al piojo.

YOU HAVE ME TIRED; YOU HAVE ME: Me tenés cansado; me tenés.

THE FIFTH LINING OF THE BALLS: El quinto forro de las pelotas.

GO TO KNOW: Anda a saber.

CATCH YOURSELF CATHERINE: Agárrate Catalina.

YOU ARE TICKET: Sos boleta.

LITTLE FEMALE GAUCHOS PACKAGE: Paquete de criollitas.

STAY FLY: Quédate mosca.

I MADE MYSELF THE RAT: Me hice la rata.

THAT'S MY CHICKEN: Ese es mi pollo.

TO BURY THE SWEET POTATO: Enterrar la batata.

THROW ME THE RUBBER: Tírame la goma.

TO ANOTHER THING BUTTERFLY: A otra cosa mariposa.

LIKE WHO DOESN'T WANT THE THING: Como quien no quiere la cosa.

BETWEEN NO MORE AND DRINK A CHAIR: Entre nomás y tome asiento.

I DON'T GIVE MORE: No doy más.

HE IS BIGGER BALLED THAN THE PIGEONS: Es más boludo que las palomas.

LITTLE POTATO FOR THE PARROT: Papita pal loro.

NOT TO HUNT ONE: No cazar una.

IT IMPORTS ME A HORN: Me importa un cuerno.

WHAT THREW IT: Que lo tiro.

IT'S TO THE ROCKET: Es al cuete.

WHAT A HANDRAIL: Que baranda.

TO SPEND A PERSON: Gastar a una persona.

WE ARE ALL ALIVE: Somos todos vivos.

TO MAKE THE DUCK: Hacer la pata.

TURKEYS AGE: La edad del pavo.

LET'S GO YET!: Vamos, todavía!

IT MATTERS ME A WHISTLE: Me importa un pito.

I'M MADE BAG: Estoy hecho bolsa.

SEND FRUIT: Mandar fruta.

TO BE A DEAD LITTLE FLY: Ser un mosquita muerta.

ARE YOU DRINKING MY HAIR?: Me estás tomando el pelo?

IT WENT ME LIKE THE ASS: Me fue como el culo.

DON'T FORGET HEADS: No se olviden de Cabezas.

IT HAS MY BALLS FILLED: Me tiene las bolas llenas.

DO YOU WANT MORE YELLOW: Quiere más hielo?

YOUR SISTER IS AN IRON: Tu hermana es un fierro.

THE SHELL OF YOUR SISTER: La concha de tu hermana.

HE DOESN'T GIVE FOOT WITH BALL: No da pie con bola.

SKULL DON'T SHOUT: Calavera no chilla.

TO CRY TO THE CHURCH: A llorar a la iglesia.

TO DO EGG: Hacer huevo.

IT SUCKS ME ONE EGG: Me chupa un huevo.

PUTTING WAS THE GOOSE: Poniendo estaba la gansa.

IT'S NOT NESSARY: No es nesario.

SUN OF A BEACH: Sol de una playa.

AS BORING AS LICKING A NAIL: Aburrido como chupar un clavo.

BLACK MOTHER FUCKER THAT FUCKED US ALL: Menem.

No hay comentarios: